a sentença mais significativa
Jesus chorou
A revista VEJA, de 21 de
outubro de 2009, da editora Abril revelou uma pesquisa recente feita pelo
professor americano Brooks Landon, a qual nomeou como a mais significativa sentença
de todos os tempos a frase bíblica (Jo 11.35) de apenas duas palavras: “Jesus
chorou”, em inglês: “Jesus Wept” – em francês: “Jésus pleura” – espanhol: “Jésus
lloró”.
Que frase pode ser mais
marcante do que esta? Duas palavras que traduzem a essência do amor de Deus.
Jesus chorou por Lázaro, por Marta, por Maria, por Jerusalém, por mim e por
você.
Na Bíblia encontramos muitas
outras frases e até mesmo palavras que traduzem por si só o imensurável amor de
Deus. Uma delas é a palavra “Jesurum” (Is 44.2), transcrição fonológica de uma
palavra que pode ser aramaica ou hebraica, cujo significado: “um amado, uma
amada de Deus” enche os corações de júbilo, ou ainda “Jedidjá (II Sm 12.24-25),
que significa “querido de Jeová” – palavra hebraica em transcrição fonológica.
A Carta Magna de Deus à
humanidade tem muito e muitos trechos linguisticamente interessantes e
peculiares, que aguçam nossos sentidos literários. O primeiro deles é a frase:
Vou e venho para vós (Jo 14.28), que traduz a agilidade com a qual Jesus se locomove
entre o céu e a terra. Nesta frase o verbo ir,
cuja regência pede a preposição para,
combinado ao verbo vir, no
sentido de voltar de (dita desta maneira:
“Vou e venho”) expressa muito mais do que se a Bíblia na Língua Portuguesa a
elaborasse em sua regência rígida, o que aumentaria o número de vocábulos.
Isso, no entanto, ocorre em
outras línguas, como por exemplo em inglês: “I go away, and come again unto you”;
e em espanhol: “Me voy, y vendré a estar com ustedes outra vez” ou ainda em
francês: “Jem’en vais, et je reviens vers vous” – que optaram por frases mais
alongadas, contrapondo-se a frase em português, que diz simplesmente: “Vou e
venho para vós”; traduzindo em poucas palavras o que outras línguas não
conseguem expressar: Jesus vem num abrir e fechar de olhos.
Comentários
Postar um comentário