CITAÇÃO DIRETA RESPONSÁVEL
Tipos de discurso -
CITAÇÃO DIRETA - CITAÇÃO INDIRETA
ESTRUTURAS:
Para que se conheça os pensamentos e as palavras dos personagens o narrador
dispõe principalmente de dois moldes linguísticos.
DISCURSO DIRETO
O
narrador, após introduzir os personagens (com os verbos discendi) deixa-o falar por si mesmo, limitando-se apenas a
reproduzir as palavras do personagem.
[Mt 14.31]Jesus disse a Pedro:
___ Homem de pouca fé, por que duvidaste?
Características:
1) É marcado pela
presença dos verbos dizer, falar, perguntar, afirmar, ponderar, indagar etc.
2)
Quando
falta um dos verbos discendi, cabe ao
contexto os recursos gráficos, tais como os dois pontos, as aspas, o travessão,
e a mudança de linha
3)
Existem
ainda os verbos sentiendi, que são
aqueles que apresentam a emotividade dos personagens
àNo
plano expressivo,
caracteriza com precisão e colorido a atitude do personagem cuja fala vai ser
textualmente reproduzida
DISCURSO INDIRETO
Ao
contrário do discurso direto, neste discurso o narrador incorpora sua própria maneira
de falar, retransmitindo com palavras suas o que diz seus personagens.
Jesus, perguntou a Pedro (chamando-o de
homem de pouca fé) por que razão ele havia duvidado.
Características:
1) Também é marcado pela
presença dos verbos dizer, falar, perguntar, afirmar, ponderar, indagar etc.
2) No entanto as falas
dos personagens aparecem numa oração subordinada substantiva, em geral
desenvolvida
àNo
plano expressivo,
pressupõe um tipo de relato de caráter predominantemente informativo, sem o
brilho teatral do discurso direto.
Do confronto destas duas frases:
¥Jesus
disse a Pedro:
___
Homem de pouca fé, por que duvidaste?
¥Jesus,
perguntou a Pedro (chamando-o de homem de pouca fé) por que
razão ele havia duvidado.
Verifica-se que, ao passar-se de um tipo de relato
para outro, certos elementos do enunciado se modificam por acomodação ao novo
molde sintático.
a) Discurso
direto: enunciado em 1ª ou 3ª pessoa.
“Disse-lhe a mulher [ela]: Senhor, dá-me desta água, para
que [eu] não mais tenha sede...” Jo
4.15
Discurso
indireto: o enunciado passa a ser construído todo
em 3ª pessoa:
Ela disse a Jesus que
lhe desse de beber, para que ela não
mais tivesse sede.
b) Discurso direto: verbo enunciado no
presente:
Paulo disse
acerca de Cristo:
___Se formos
infiéis, ele permanece fiel: não pode negar-se a si
mesmo.” II Tm 2.13
Passando para
o discurso indireto, o verbo é enunciado no futuro do pretérito:
Paulo disse
que ainda que fôssemos infiéis, o Senhor permaneceria fiel, pois
não poderia negar-se a si mesmo.
c) Discurso
direto: verbo enunciado no pretérito perfeito:
“Paulo, falando aos Gálatas disse:
___ Depois, passados três anos, fui a Jerusalém para ver a
Pedro, e fiquei com ele
quinze dias.” Gl 1.18
Discurso
indireto: verbo enunciado vai para o pretérito
mais-que-perfeito:
Paulo, falando aos Gálatas disse que depois que se passaram três anos, fora [ou tinha ido] a Jerusalém para ver a Pedro, e ficara [ou tinha ficado] com ele quinze dias.
d) Discurso
direto: verbo enunciado no futuro do presente:
“Jesus disse: Eu sou o pão que desceu
do céu; se alguém comer deste pão, viverá
para sempre.” Jo 6.51
Discurso
indireto: verbo vai para o futuro do pretérito:
Jesus disse que era o pão que descera do céu; e que se alguém comesse deste pão viveria para sempre.”
e) Discurso
direto: verbo no modo imperativo:
“[Jesus disse]:
___Ide
por todo o mundo, pregai o evangelho a toda a criatura. Mc 16.15
Discurso
indireto: verbo no modo subjuntivo:
[Jesus disse] que fossem por todo o
mundo, pregassem o evangelho a toda a criatura.
f) Discurso
direto: enunciado justaposto:
“Eis que cedo venho, disse Jesus.” Ap 22.12 adaptado
Discurso indireto: enunciado subordinado, geralmente introduzido pela
integrante que:
Jesus disse que cedo viria.
Trechos
bíblicos passados para o discurso indireto
¥Jesus vendo a fé deles, disse ao paralítico, chamando-o de filho, que os
pecados dele estariam perdoados. Mc 2.5
¥O Senhor disse através do profeta Jeremias que o povo de Israel clamasse
a ele, e que ele responderia, e anunciaria a eles coisas grandes e firmes que
eles não sabiam.
¥Jesus disse a igreja de Filadélfia que viria sem demora; que guardassem o
que tinham, para que ninguém tomasse a coroa deles. Ap 3.11
¥Jesus disse que estaria à porta, e bateria: se alguém ouvisse a sua voz,
e abrisse a porta, entraria em sua casa, e com ele cearia, e ele cearia com
Jesus. Ap 3.20
¥Jesus disse em João 14.6 que era o caminho, e a verdade, e a vida. Que ninguém
iria ao pai, senão por ele.
O PERIGO DA CITAÇÃO
DIRETA IRRESPONSÁVEL
Na citação direta deve ser reproduzido exatamente o que foi dito pela voz
mencionada; isto é, o conteúdo original é mencionado integralmente [“entre
aspas”] nos textos acadêmicos.
1)Deus disse[ Gênesis 2.16-17]:
“E ordenou o
Senhor Deus ao homem, dizendo: De toda a árvore do jardim comerás livremente;
mas da árvore da ciência do bem e do mal, dela não comerás; porque no dia em
que dela comeres, certamente morrerás.”
A serpente
disse:
“É assim que
Deus disse: Não comereis de toda a árvore do jardim?”
O que
observamos entre as duas falas?
Constatamos
que a serpente acrescenta um não (advérbio de negação) à voz de Deus.
2)Salmo
91.11-12 diz:
“...aos seus
anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os
teus caminhos. Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o
teu pé em pedra.”
O Diabo diz em Mt 4.6:
Se tu és o Filho de Deus, lança-te de aqui abaixo; porque está escrito:
Que aos seus anjos dará ordens a teu respeito: e tomar-te-ão nas
mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.
OS ELEMENTOS LINGUÍSTICOS ACRESCENTADOS PELO DIABO TRANSMITEM ALGUNS
PRESSUPOSTOS (IDEIAS ESCONDIDAS): Veja o
que acontece no Sl 91:
O substantivo
ordens,
assim no plural, indica uma enumeração, como se orientações de livramento
específicas fossem dadas por Deus. O advérbio nunca expressa simultaneamente ideias de
tempo e negação. O pronome indefinido alguma (indica de forma genérica o substantivo pedra).
O INIMIGO ESTÁ EQUIVOCADO> A ORDEM É TOTAL (POR ISSO ESTÁ NO SINGULAR)
O NUNCA É PERFEITAMENTE DISPENSÁVEL, TENDO EM VISTA QUE A ORDEM É TOTAL (ISSO INCLUE TEMPO E NEGAÇÃO)
O PRONOME INDEFINIDO ALGUMA É TOTALMENTE IRRELEVANTE, POIS A ORDEM DE DEUS É TOTAL; MAS SE ALGUMA PEDRA VIER DE ENCONTRO A NÓS...OS ANJOS DE DEUS NOS SUSTENTARÃO EM SUAS MÃOS, PARA QUE NÃO TROPECEMOS COM O NOSSO PÉ EM PEDRA, SEJA ELA QUAL FOR. AFINAL DE CONTAS ESTAMOS NAS MÃOS DOS ANJOS DE DEUS, SUSPENSOS NOS ARES...ENTÃO NÃO TROPEÇAREMOS EM NENHUMA PEDRA. CERTO?!
Olá, conheci seu blog hoje, EU AMEI , achei de grande importância para compreensão da palavra de Deus , parabéns, nunca desista, obrigada!!
ResponderExcluirQue bom que vc gostou Summer. Obrigada.
Excluir